Einfache französische Gedichte

  • Kennt jemand von euch recht einfach, französische Gedichte, die man schon ab dem ersten Lernjahr meistern kann- ich würde da gern meinen Fundus erweitern....
    Vielen Dank und liebe Grüße,
    Hermine (die grad fertig ist mit Korrigieren) :)

    "Ein Mann, der noch keinen Fehler begangen hat, hat noch nie etwas getan."
    Sir Robert Baden-Powell, Earl of Gilwell

  • Hallo Hermine!


    Also an 'leichten' Gedichten könnte ich anbieten:


    Michel Leiris: Le sceptre miroitant (Das ist leider ein bildliches Gedicht - es besteht nur aus drei verschränkten Wörtern -, das ich erst noch scannen müßte - aber vielleicht findest du es irgendwo im Netz?)


    ***


    Jean Tardieu: Conjugaisons et interrogations (ein echtes Grammatikgedicht - allerdings nichts für erste Lernjahr wg. der vielen Grammatikformen, inkl. Subjonctif ;) Aber klasse für globale Grammatikwiederholungen!)


    J'irai je n'irai pas j'irai je n'irai pas
    Je reviendrai Est-ce je reviendrai?
    Je reviendrai je ne reviendrai pas


    Pourtant je partirai (serais-je déjà parti?)
    Parti reviendrai-je?
    Et si je partais? Et si je ne partais pas? Et si je ne
    revenais pas?


    Elle est partie, elle! Elle est bien partie Elle ne revient
    pas.
    Est-ce qu'elle reviendra? Je ne crois pas. Je ne crois pas qu'elle revienne.
    Toi, tu es là Est-ce-que tu es là? Quelquefois tu n'es
    pas là.


    Ils s'en vont, eux. Ils vont ils viennent
    Ils partent ils ne partent pas ils reviennent ils ne
    reviennent plus


    Si je partais, est-ce qu'ils reviendraient?
    Si je restais, est-ce qu'ils partiraient?
    Si je pars, est-ce tu pars?
    Est-ce nous allons partir?
    Est-ce que nous allons rester?
    Est-ce que nous allons partir?


    ***


    Zwei andere Konjugationsgedichte (anonym, Agitprop):


    je participe
    tu participes
    il participe
    nous participons
    vous participez
    ils profitent


    Réflexion grammaticale


    je me mire
    tu te mires
    ils se mire
    nous nous mirons
    vous vous mirez
    ils se mirent à rire


    Im Prinzip simpel, aber das passé simple muß im 2. Fall auch bekannt sein, um den Gag des Gedichts zu verstehen - also auch nicht unbedingt für das 1. Lernjahr. :rolleyes: Gar nicht so einfach...


    ***


    Ein Dauerbrenner in bezug auf (oberflächlich gesehen) 'einfache' Texte ist natürlich Jacques Prévert (aber den kennst du ja sicher, insofern ist das keine Erweiterung deines Repertoires).
    Z.B.


    Le retour à la mer


    Usinées
    tamisées
    usées
    rapiécées
    égouttées
    dégoûtées
    les eaux se jettent à l'eau.


    oder


    Le message


    La porte que quelqu'un a ouverte
    La porte que quelqu'un a refermée
    La chaise où quelqu'un s'est assis
    Le chat que quelqu'un a caressé
    Le fruit que quelqu'un a mordu
    La lettre que quelqu'un a lue
    La chaise que quelqu'un a renversée
    La porte que quelqu'un a ouverte
    La route où quelqu'un court encore
    Le bois que quelqu'un traverse
    La rivière où quelqu'un se jette
    L'hôpital où quelqu'un est mort.
    .

    Einmal editiert, zuletzt von philosophus ()

  • Nochmal Prévert, ein Gedicht, dass man schon sehr früh mit den Schülern machen kann:


    Déjeuner du matin


    Il a mis le café
    Dans la tasse
    Il a mis le lait
    Dans la tasse de café
    Il a mis le sucre
    Dans le café au lait
    Avec la petite cuiller
    Il a tourné
    Il a bu le café au lait
    Et il a reposé la tasse
    Sans me parler
    Il a allumé
    Une cigarette
    Il a fait des ronds
    Avec la fumée
    Il a mis les cendres
    Dans le cendrier
    Sans me parler
    Sans me regarder
    Il s'est levé
    Il a mis
    Son chapeau sur sa tête
    Il a mis
    Son manteau de pluie
    Parce qu'il pleuvait
    Et il est parti
    Sous la pluie
    Sans une parole
    Sans me regarder
    Et moi j'ai pris
    Ma tête dans ma main
    Et j'ai pleuré.

    Give me a simple life
    With a book by the fire
    A stool to rest my feet on
    And a cushion for my head.

Werbung