Vokabeln - Kontext vs. Korrekturaufwand

  • 1. Kennt Ihr ein Englisch-Deutsch Wörterbuch/Heft, das die Wörter nicht nach Themen oder Alphabet, sondern nach Häufigkeit sortiert? (Wie Kletts "Lernvokabular zu Ciceros Reden", nur für Englisch)


    2. Vokabeln lernen u. abfragen ist am effektivsten mit Kontext, z.B. mit ganzen Sätzen anstatt einzelner Wörter. Der Korrekturaufwand, z.B. von wöchentlichen Tests, wird dadurch aber stark erhöht.
    Wie gehts Ihr damit um? Lieber wenige Tests und dafür mit mehr Kontext, oder lieber viele Tests und dafür mit wenig Kontext? Was ist für Euch das richtige Maß?

  • Nach Häufigkeit würde aber nur Sinn ergeben, wenn du Übersetzer aus dem Englischen ausbildest. Die Schüler sollen einen breiten Wortschatz entwickeln und auch mal Wörter verwenden, die nicht die allerhäufigsten sind. Weil es eben auf gutes Ausdrucksvermögen hinweist bzw. sehr differenziert ist.


    Ich unterrichte eine andere Fremdsprache und mische die Abfrageart, deutsch-sprache, sprache-sprache, kontext, wobei ich zugebe, dass deutsch-sprache am häufigsten ist. Aus effizienzgründen und weil ich auch dadurch die schwächeren SuS unterstützen will, die einfach den Fleiss zeigen, 'stumpf' Vokabeln zu letnen und sie nicht (immer) mit alten Wörtern bestrafen will, die sie nicht mehr wissen. Aber halt ab und zu eben doch mit Kontext oder Fremdsprache - Fremdsprache, damit ein 1er Schnitt in den Tests auch nicht nur auf Kurzzeitgedächnis zurückzuführen ist und ein gewisses Sprachverständnis honoriert wird.

  • ist denn der Korrekturaufwand wirklich höher bei kontextbezogener Abfrage?
    Der Aufwand, den Test zu erstellen, ist sicherlich erhöht, aber die Korrektur?

Werbung