Französisch als Hobby

  • Hallo zusammen,
    beruflich arbeite ich in einer Kommunalverwaltung und unterrichte angehende Verwaltungsfachangestellte und Verwaltungsfachwirte im internen Unterricht in den Fächern Öffentliche Finanzen und Öffentliche Betriebswirtschaftsflehre.
    Privat frische ich seit Jahren mein Französisch an der Volkshochschule bei einer pensionierten Gymnasiallehrerin auf. Die Sprache bereitet mir sehr viel Freude, weil sie so schön klingt. Auch im Gymnasium war sie mein Lieblingsfach, wenngleich ich sie nur als dritte Fremdsprache hatte.
    Vielleicht gibt es hier welche, die Französisch unterrichten und Lust haben, etwas in dieser Sprache zu schreiben und sich auszutauschen. Darüber würde ich mich sehr freuen. Wer möchte, kann mich einfach anschreiben.

  • Bonjour Simon,


    puisque tu n´es pas professeur d´une école "régulaire", je suppose que tu n´a pas de vacances maintenant. Est-ce correct?




    (@Mods: Habe eben die Nutzungsbedingungen durchforstet und konnte nichts Spezifisches zur Sprache finden. Widerspricht es diesen dennoch hier einen fremdsprachigen Thread zu haben? Da @chilipaprika auf jeden Fall Französisch spricht, wäre zumindest in dieser Sprache Moderation nicht ausgeschlossen, möglicherweise aber dennoch zuviel Extraarbeit?)



    (Hallo Simon, da du nicht Lehrer einer "regulären" Schule bist, nehme ich an, du hast aktuell keine Ferien. Stimmt das?)

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

    • Offizieller Beitrag

    Also, ohne uns jetzt kurzgeschlossen zu haben, denke ich nicht, dass was dagegen spricht. Sollte tatsächlich mal was aus diesem Thread gemeldet werden, jagen wir es einfach durch den Googleübersetzer ;)


    Im Ernst, die "gängigen" Sprachen sollten schon drin sein.


    Amuse-toi bien!

    Bolzbold #5

    Gutmensch und Spaß dabei (= das GG und der Diensteid sind schon 'ne gute Sache 😉)

    "Und hast du die Ausrufezeichen bemerkt? Es sind fünf. Ein sicheres Zeichen dafür, dass jemand die Unterhose auf dem Kopf trägt." (T. Pratchett)

  • 日本語もいいですか?


    (Spass... Schreibt ruhig weiter auf Französisch, ich lese gerne mit! :) )

  • Je crains que le japonais ne soit pas considéré comme "langue currente" Wollsocken. Au moins pas ici en Europe.. Mais c´est si beau de voir les signes japonais! (Et oui, ca va. Et toi?)

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

  • Bonnes vacances chilipaprika! Profites-en bien! Tu es dans quelle région?

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

    Einmal editiert, zuletzt von CDL ()

  • Sans vouloir vous offenser, mais si vous n'avez pas entendu le français depuis longtemps, ce sera un peu gai … :) :rose: :rose: ….nicht böse gemeint :verliebt: Völlig in Ordnung, oh Gott, ich habe hoffentlich nichts falsches gesagt. Mein bester Freund ist schwul.

    Einmal editiert, zuletzt von lamaison ()

  • Les Vosges- pas loin de moi alors. Je vais aller à Colmar demain pour la journée.


    @lamaison: Qu´est c-e que tu as fait à Fribourg-en-Brisgau? Du shopping?

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

    • Offizieller Beitrag

    Je n‘ai été seulement qu‘une fois à Colmar (sur le chemin des Vosges), mais cela ne nous a pas ‚fascinés‘. Maintenant, on passe donc plutôt la nuit à Strasbourg. Comme ma meilleure amie y habite, c‘est forcément plus attractif mais je dois avouer que je préfère les petits villages que Colmar en soi. (Par contre, le Cora de Colmar est super, pour y acheter des Carambar, Dragibus ou autres)

  • J'étais au marché et j'ai mangé des sushis. J'ai reçu un cadeau de communion pour mon neveu.

  • 寿司は とても美味しいですね


    (Ignoriert mich einfach, aber das war jetzt ne Steilvorlage...)

    • Offizieller Beitrag

    寿司は とても美味しいですね


    (Ignoriert mich einfach, aber das war jetzt ne Steilvorlage...)


    私は空腹だと思う


    *gnarf* Da freue ich mich, einfach mitlesen zu können, ohne ein Wörterbuch zu benötigen, obwohl die Schulzeit auch schon 20 Jahre her ist, und dann schmeißt du sowas dazwischen :D

  • OK, Jotto ist hungrig und das Söcken hat wohl irgendwas über Sushi geschrieben, richtig?

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

    • Offizieller Beitrag

    @jotto-mit-schaf 貴方も日本語が話せますか?

    Nee, das war besagter Googleübersetzer. Japanisch ist für mich nicht gängig. Damit meinte ich eher sowas wie englisch, französisch sprechend (ersteres problemlos, zweites holpernd), spanisch, italienisch und holländisch lesend zusammenreimend :)

    • Offizieller Beitrag

    Ich fühle mich ausgegrenzt ;( :D

    Das soll aber nicht so sein :). Also ab jetzt en francais (da gehört ein Dingelchen unters c, oder? Wo bekomme ich den denn her?) *suchen geht*

Werbung