Europäische Kurzumfrage (3-4 Minuten!) zur Attraktivität des Lehrerberufs

  • Wie interpretiert ihr folgende Antwortmöglichkeiten?

    - Implementierung flexibler Unterrichtspläne und Arbeitsvereinbarungen

    - Einsatz von Beurteilungen zur Berücksichtigung des Bedarfs von Lehrkräften an beruflicher Weiterentwicklung und Unterstützung

    - Bereitstellung weiterer Lernmobilitätsmöglichkeiten


    Ist es vielleicht auf Französisch verständlicher chilipaprika ?


    Edit: interessant finde ich die Strategievorschläge, den Lehrerberuf attraktiver zu machen, in dem vor allem Lehrkräfte öffentlich erzählen sollten, wie schön ihr Beruf ist.

  • Ich hätte dir auch gern geholfen, Quittengelee, auch wenn ich nicht direkt gefragt war, aber ich finde die Antwortmöglichkeiten in der deutschen Version nicht

    • Offizieller Beitrag

    Also: ich hatte keine Probleme zu antworten, auch wenn ich die Antwortsmöglichkeiten und meine Kreuze nicht mehr weiß, die gehörten aber glaube ich nicht dazu)
    Nur: Erlaube mir die Anmerkung, dass ich die Frage mit dem Französisch seltsam finde.
    Ich weiß tatsächlich nicht mal mehr, ob ich auf Deutsch oder Englisch geantwortet habe (das habe ich gestern erhalten und erst heute daran gedachte, es im Forum zu posten und dann gesehen, dass die Sprache veränderbar ist, was ich aber gestern nicht gemacht habe).

    Implementierung flexibler Unterrichtspläne und Arbeitsvereinbarungen:
    -> die ewige Familienfreundlichkeit und Teilzeitdebatte in Deutschland?
    -> Viele Länder haben eine Art Präsenzpflicht in der Schule, vielleicht ist es für die Lehrkräfte dort - auch wenn sie es nicht anders kennen - ein Argument.?

    Einsatz von Beurteilungen zur Berücksichtigung ...
    -> Fort- und Weiterbildungsplanung?

    -> QUalifikationsmöglichkeiten für Laufbahnwechsel?


    Bereitstellung weiterer Lernmobilitätsmöglichkeiten
    -> Wechsel in andere Abteilungen, Blick in anderen Ländern (Erasmus-Mobilität?)?
    -> Laufbahnwechsel?
    -> Versetzungen?

  • Danke für deine Erläuterungen...


    Nur: Erlaube mir die Anmerkung, dass ich die Frage mit dem Französisch seltsam finde.

    ...ich verstehe die Antworten nicht und da die Übersetzung an mehreren Stellen holprig ist, hoffte ich, dass sie vielleicht in deine Muttersprache besser übersetzt wurde.

    1. Ah!

    2. Wer beurteilt wen oder was? Die lehrer ihre Weiterbildung oder der Arbeitgeber die Lehrer?

    3. Okay, also die eigene Mobilität beim Lernen, nichts was mit Unterricht zu tun hat.

    • Offizieller Beitrag

    moment, ich habe weiterhin nicht auf die französische Fassung geguckt, ich habe also nur spekuliert, wie ICH es jetzt gerade assoziativ verstehe.
    Eine europaweite Umfrage kann nicht problemlos von jedem verstanden werden, wenn man sich nicht in dem jeweiligen System auskennt. Aber dann spielt es eben keine Rolle. Wenn ich das nicht verstehe, kann es auch kein Bedürfnis von mir sein.

  • Implementierung flexibler Unterrichtspläne und Arbeitsvereinbarungen:
    -> die ewige Familienfreundlichkeit und Teilzeitdebatte in Deutschland?

    Bei der Frage habe ich z. B. an was ganz anderes gedacht. Ich denke, es kommt schon sehr drauf an, in welchem Kontext man antwortet.


    Lustig, dass auch Daten aus der Schweiz, Norwegen und UK erhoben werden, die dann offenbar gar nicht verarbeitet werden.

  • Wieso französisch? Mein Bogen war auf Englisch und da waren alle Antworten eindeutig

    • Offizieller Beitrag

    Bei der Frage habe ich z. B. an was ganz anderes gedacht. Ich denke, es kommt schon sehr drauf an, in welchem Kontext man antwortet.


    Lustig, dass auch Daten aus der Schweiz, Norwegen und UK erhoben werden, die dann offenbar gar nicht verarbeitet werden.

    kannst du sagen, woran du da zb denkst?

  • Bei flexibleren Unterrichtsplänen denke ich in erster Linie an Blended Learning und Flipped Classroom. Wir arbeiten bei uns an der Schule mit Ausnahme unseres Selbstlernsemesters im 45-min-Takt, was mir bald nur noch auf den Sack geht. Mir geht es nicht so sehr um meine eigenen Arbeitszeiten, aber ja, die könnten auch flexibler sein.

  • Wie interpretiert ihr folgende Antwortmöglichkeiten?

    - Implementierung flexibler Unterrichtspläne und Arbeitsvereinbarungen

    - Einsatz von Beurteilungen zur Berücksichtigung des Bedarfs von Lehrkräften an beruflicher Weiterentwicklung und Unterstützung

    - Bereitstellung weiterer Lernmobilitätsmöglichkeiten

    Diese Antwortmöglichkeiten werden bei mir anders übersetzt, wenn ich oben als Sprache "Deutsch" einstelle. Nämlich so:

    - Einführung flexibler Unterrichtspläne und Arbeitsregelungen

    - Nutzung von Beurteilungen, um den Bedarf der Lehrkräfte an Fortbildung und Unterstützung zu decken

    - Mehr berufliche Mobilitätschancen

    to bee or not to bee ;) - "Selbst denken erfordert ja auch etwas geistige Belichtung ..." (CDL)

  • Ein schönes Beispiel/Plädoyer für professionelle Übersetzungstätigkeit. Also du, @Quittengele, geschrieben hast "da die Übersetzung an mehreren Stellen holprig ist", hab ich mir schn gedacht: "Hä? Die Übersetzung ist doch richtig gut gemacht?!"

Werbung