Stilblüten

  • Meine Klasse hat Unterricht bei einer Kollegin, die einen relativ langen und schwierig auszusprechenden polnischen Nachnamen mit Dz... hat. Da einige SuS den Namen nicht aussprechen können, nennen sie die Kollegin nun immer mit ihrem Kürzel: Frau "DZO" - da sie das "Tscho" aussprechen, klingt es in meinen Ohren nun eher asiatisch ;-) .

    to bee or not to bee ;) - "Selbst denken erfordert ja auch etwas geistige Belichtung ..." (CDL)

  • Schüler gestern: Da komme ich ganz auseinander (statt durcheinander).

    Tja, der Ärmste...

    Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.

    Aldous Huxley

  • Frau Conni: "Welche berühmten Erfinder kennt ihr?"

    Kinder tragen zusammen.

    L: "Marie Curie. Sie hat das Radium entdeckt."

    Frau C: Weiß jemand, was Radium ist?"

    G: Ein Radium ist ein Gerät, da kommt Musik raus.

    Klasse liegt lachend unter dem Tisch.

    SCHOKOEIS!


    Ich lese und schreibe nach dem Paretoprinzip.

  • Und weil alle Jahre wieder die kleinen 6er und 7er im Anfangsunterricht Französisch darüber stolpern, auch diese Woche erst wieder:


    Frau CDL: Où est X aujourd´hui? Wo ist X heute?)

    L: Sie ist krank.

    Frau CDL: Ah, elle est malade. Merci. (Ah, X ist krank. Danke.)

    L: X ist Marmelade?! (Klasse beömmelt sich.)


    Irgendwie niedlich, dass sich das wiederholt.^^

    "Benutzen wir unsere Vernunft, der wir auch diese Medizin verdanken, um das Kostbarste zu erhalten, das wir haben: unser soziales Gewebe, unsere Menschlichkeit. Sollten wir das nicht schaffen, hätte die Pest in der Tat gewonnen. Ich warte auf euch in der Schule." Domenico Squillace

    Einmal editiert, zuletzt von CDL ()

  • Letzten Monat im Englischunterricht. Die Schüler erarbeiten eine Brochüre zu verschiedenen Sehenswürdigkeiten in London und nutzen dafür Tablets. Da wird gern auch mal ein deutsch vorformulierter Text mit Google übersetzt. Wenn man da auf Deutsch schon Rechtschreibefehler macht, passiert das:


    Die Frage lautet: How do you get there?

    Die deutsch vorformulierte Antwort lautet: mit Busen

    Google macht daraus: bosom

  • "Meine Uroma ist gestern gestorben."

    "Mach dir nichts draus, meine Echse ist auch vor ein paar Monaten gestorben."

    "Fische werfen wir immer ins Clo, wenn sie tot sind."


    Läuft hier, der Onlineunterricht.

    SCHOKOEIS!


    Ich lese und schreibe nach dem Paretoprinzip.

  • Kind1: "Ein Kollege meines Bruder ist von der Schule geflogen, weil er nicht brav war und nur Blödsinn gemacht hat"

    Kind2: "Keiner kann fliegen"

    Kind1:"Er wurde rausgeworfen!"

    Kind2:"hmm,, ok dann bin ich jetzt ganz brav. Ich will nicht, dass man mich vom Dach wirft"

  • Englisch-Stunde in Klasse 5, wir reden über much und many.


    Lehrerin sagt: Man sagt much milk, denn Milch ist nicht zählbar (ein Milch, zwei Milch... geht nicht). Wie schaut's aus mit Büchern?

    Schüler: *much books - kann man auch nicht zählen: ein Buch, zwei Buch, drei Buch.


    :doc:

  • Das Schlimme daran ist, dass mir gleich ein paar meiner Schüler einfallen, bei denen selbst ein Blick ins heimische Bücherregal den Irrtum nicht korrigieren würde.

    Von wegen Schuft, ein Zyniker ist ein enttäuschter Idealist!

  • Auf die Frage, warum er nicht am Online-Unterricht teilgenommen hat, obwohl er doch wusste, dass dieser nach den Ferien wieder starten würde, bekomme ich folgende Antwort: "Ich hab gedacht, wir müssen nur jeden zweiten Tag da sein."

    🤯

    Von wegen Schuft, ein Zyniker ist ein enttäuschter Idealist!

  • Und dann war da noch der Schüler im vollständigen Distanzunterricht, der fragte, ob er denn die Aufgaben für den Distanzunterricht in der A- oder B-Woche bearbeiten solle...

    (Der Rest der Klasse ist im Szenario B, nur er im Szenario C. Oder ist er im Szenario B - Ferien - B - Ferien ...?)

  • Ich korrigiere gerade eine Klausur (11. Klasse): Textanalyse


    [übertragen aus dem Englischen:] Die Frau und der Mann scheinen, so wie sie dargestellt werden, in ihren frühen 40ern zu sein. Der Ehemann liegt im Bett und liest und die Frau schaut aus dem Fenster. Es scheint sehr langweilig zu sein.


    :S

  • Ich korrigiere gerade eine Klausur (11. Klasse): Textanalyse


    [übertragen aus dem Englischen:] Die Frau und der Mann scheinen, so wie sie dargestellt werden, in ihren frühen 40ern zu sein. Der Ehemann liegt im Bett und liest und die Frau schaut aus dem Fenster. Es scheint sehr langweilig zu sein.


    :S

    Pruhahaha, das ist ja köstlich! Danke sehr!

    Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.

    Aldous Huxley

Werbung